Alex | και ερχονται εις βηθσαιδαν και φερουσιν αυτω τυφλον και παρακαλουσιν αυτον ινα αυτου αψηται
|
ASV | And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
|
BE | And they came to Beth-saida. And they took a blind man to him, requesting him to put his hands on him.
|
Byz | και ερχεται εις βηθσαιδαν και φερουσιν αυτω τυφλον και παρακαλουσιν αυτον ινα αυτου αψηται
|
Darby | And he comes to Bethsaida; and they bring him a blind man, and beseech him that he might touch him.
|
ELB05 | Und er kommt nach Bethsaida; und sie bringen ihm einen Blinden und bitten ihn, daß er ihn anrühre.
|
LSG | Ils se rendirent à Bethsaïda; et on amena vers Jésus un aveugle, qu'on le pria de toucher.
|
Pesh | ܘܐܬܐ ܠܒܝܬ ܨܝܕܐ ܘܐܝܬܝܘ ܠܗ ܤܡܝܐ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܢܩܪܘܒ ܠܗ ܀
|
Sch | Und sie kommen nach Bethsaida; und man bringt einen Blinden zu ihm und bittet ihn, daß er ihn anrühre.
|
Web | And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and besought him to touch him.
|
Weym | And they came to Bethsaida. And a blind man was brought to Jesus and they entreated Him to touch him.
|